Samira Negrouche
coordinatrice du Printemps des Poètes
Samira Negrouche est poète et auteure algérienne d’expression française, elle vit à Alger. Médecin de formation, elle est également engagée dans l’organisation d’événements poétiques et littéraires. Auteure de plusieurs recueils de poésie dont : À l’ombre de Grenade, 2003 ; Iridienne, 2005 et Cabinet Secret, livre d’artiste avec Enan Burgos, 2007. Elle est traductrice de poésie arabe et a réalisé divers essais de travaux interdisciplinaires avec le théâtre, la vidéo, la photo et les arts plastiques. Dernière lecture/spectacle « sans précaution » présentée avec la chanteuse grecque Angélique Ionatos au musée des moulages de Lyon en octobre 2009. Dernière publication: le jazz des oliviers (avec 9 œuvres de Yves Olry) aux éditions du Tell en Algérie, 2010 et le dernier Diabolo aux éditions chèvre feuille étoilée en 2011 en France.
Suite à la rencontre des poète et philosophe italiens, Giuseppe Goffredo et Franco Cassano Samira Negrouche créé en 2001 l’Association Culturelle Cadmos qui travaille autour du patrimoine, de la culture et de la création en Méditerranée. Elle a organisé à ce titre de nombreuses rencontres littéraires et multidisciplinaires parmi lesquelles : « les rives de la pensée méridienne » en 2002, « Voix singulières » en 2004 « Spectres de femmes » en 2005 et « A Front-Tiers de poésie, éditions I, II et III » en 2006, 2008 et 2010.
Elle s’est occupée de coordonner et de proposer la ligne littéraire et artistique des « printemps des poètes » organisés par le Centre Culturel Français en 2008, 2010 et 2011.
Edith Azam
Avez-vous rencontré quelqu’un avec qui faire l’amour aujourd’hui, quelqu’un que vous auriez croisé, et qui simplement dans un souffle, vous aurait fait perdre le vôtre ? Quelqu’un qui serait passé dans vous au point que vous pourriez le toucher sans avoir un seul geste à faire, quelqu’un alors, devenu vous, et vous deux fois plus que vous-même. Avez-vous au moins une fois, rencontré comment le langage, connu le langage c’est quoi, quand la chair parle d’elle-même ? Quelqu’un qui, jusqu’à la dernière alvéole, construirait l’air pareil que vous, s’essoufflerait au même rythme : absolument le même rythme. Avez-vous rencontré quelqu’un aujourd’hui, quelqu’un qui auprès de vous, donnerait sens à vos silences, quelqu’un qui soit suffisamment l’étranger pour vous offrir l’autre vous-même, quelqu’un qui vous offrirait vous, vous dans ce que vous n’osez pas ? L’avez-vous rencontré, cette personne qui vous devine, cette personne qui vous bouleverse au point de ne pas l’approcher de crainte qu’elle ne disparaisse ? Vous l’avez rencontré, vous, cet étrangement doux, cet insolite qui donne sens à vos paroles ? Edith Azam
Mohammed Bennis
Oiseau sans couleur
II chante extasié une nuit de l’intériorité
puis s’envole
vers l’union de la lumière et des balbutiements
L’air des palmiers surprend
son visiteur Une aile scande un éclair
que je vois de loin changer très vite
II s’envole
et je vois seulement
ce qui ne ressemble à aucun lointain Mohammed Bennis, e xtrait de « sept oiseaux » à Mahmoud Darwich Traduit de l’arabe par l’auteur
Abderezak Boukebba
Abderezak Boukebba est né en 1977 à Ouled Djehiche. Poète, romancier et journaliste culturel, il a également travaillé comme conseiller à la bibliothèque nationale, animateur à la radio et à la télévision. Il a été sélectionné lors de la manifestation Beyrouth 39 parmi la nouvelle génération prometteuse d’auteurs arabes de moins de trente neuf ans. Il a été distingué par une décoration arabe pour l’animation télévisuelle et a obtenu à deux reprises, pour la poésie puis pour le théâtre, le prix « Ali Maachi » remis par le Président de la République. Il a publié les recueils de poèmes «Qui a dissimulé a caché une odeur de pomme dans le sable » aux éditions Barzakh en 2004 et « ailes pour un tempérament de loup blanc » aux éditions Alpha.
Casimiro De Brito
Casimiro De Brito estpoète, romancier, conteur et essayiste.Né à Loulé en Algarve en 1938, il afait ses études en Algarve et à Londres. A vécu quelques années en Allemagne.
Depuis son premier livre publié en 1957 (Poemas da Solidão Imperfeita) il a publié plus de 40 titres. Il a participé au mouvement “poesia 61” , qui a changé le cours de la poésie portugaise contemporaine, et reçu plusieurs prix littéraires parmis lesquels le Prix International Versilia, de Viareggio, pour la “Meilleure Oeuvre Complète de Poésie”, attribué à son œuvre Ode & Ceia (1985) le “Pen Club de Poésie”, pour Opus Affettuoso, le Prix International de Poésie Léopold Senghor, le prix Mário Luzi en 2006 et le prix “Poeteka” en Albanie.
Directeur de plusieurs revues littéraires de même qu’il a dirigé des festivals internationaux de poésie au Portugal. Ses œuvres figurent dans plus de 200 anthologies, publiées dans plusieurs pays. A été Président de l’Association Européenne pour la Promotion de la Poèsie. A été nomé Ambassadeur Mondial de la Paix. Parmi ses publications: Ni maître ni serviteur et Intensités (traductions en français de Robert Massart), Amo Agora (Poésie). A publié récemment les anthologies O Amor, A Morte e Outros Vícios, Música do Mundo, 69 Poemas de Amor, en divers pays. Vient de paraître son nouveau recueil de poèmes, Amar a Vida Inteira (Aimer toute la vie).
Bernard Noël
qui
jette bas la cause avec l’explication
on ne me fera plus le coup de l’origine
dit-il je suis de l’homme
deux pieds sur terre et une tête en l’air
entre les deux un corps
le corps est la forme de toute chair
entre le moi et moi
un visage de gamine cruelle
l’ange du jamais assez
et grâce à lui à elle
toujours du gravier dans la bouche
la vie est une cascade le désir la remonte
tout acte proclame notre liberté
puis l’action se perd dans la multitude
et je ne sais plus qui est qui
les yeux fermés les yeux ouverts
les uns mangent la réalité et les autres
cherchent une clé perdue
qui
Bernard Noël, extrait de Chant trois dans « la chute des temps »
Hadjira Oubachir
Ton chant
Hymne à l’amour en mal d’amour
Sur toutes les aubes blessées
Dans les yeux des petits anges
Qui gardent les peurs de la nuit
Ton chant
En quête de ton âme
De ton cœur, la déchirure
Soummam torrent de pleurs
Qui chante ton étoile secrète
Ton chant
L’appel des montagnes
Tendrement fredonne berbère
Tendrement berce berbère
Et la mort sur ton visage
S’illumine
Explosion de couleurs
Du paradis retrouvé
Ton chant
Toi jean l’Africain
Toi l’éternel Jugurtha
Ton chant
s'élève
offrande à la vie
qui tend la main à la vie.
Hadjira Oubachir, extrait de « Jean Amrouche », traduit par l’auteure.
Stratis Paschalis
Stratis Paschalis est né à Athènes en 1958. Diplôme de sciences politiques de l'université d’Athènes. Il est poète, essayiste, romancier et auteur de livres pour enfants. Il écrit des adaptations en grec moderne de pièces de théâtre écrites en grec classique. Il a traduit vers le grec Shakespeare, Racine, Claudel, Rostand, ainsi que certaines œuvres de Maupassant, Rimbaud, Mallarmé, Verlaine...etc. Il a publié à ce jour neuf recueils de poésie : Anactoria ( 1977), Fouille (1984), Une nuit d' Hermaphrodite (1989), Cerisiers dans les ténèbres ( 1991), Mihail (1996), Comédie (1998), En regardant des forets (2003), Saison de Paradis (2008).
Il a obtenu plusieurs prix pour sa poésie et ses traductions.
Habib Tengour
Habib Tengour, poète et anthropologue, né en 1947 à Mostaganem, vit et travaille actuellement à Paris. Il traduit des poètes de langue anglaise et américaine (P. Joris) et de langue arabe (Saadi Youssef, Chawki Abdelamir)
Tu ne parles que mort guerre déferlement d’atrocités
Sans doute c’est ton histoire
Chacun couve jalousement un récit personnel
la trame s’étoffe avec la respiration
elle déborde le canevas
…ton pays ne recèle-t-il pas des beautés
qui valent d’être chantées ?
Habib Tengour, extrait de « Les Cimmériens »
Katerina Fotinaki
Katerina Fotinaki est née à Athènes, elle a étudié les Lettres Classiques à Athènes et a travaillé sa voix aux côtés du baryton Spyros Sakkas, à l’Atelier d’Art et de Recherche Vocale.
Elle a crée plusieurs spectacles en Grèce, la plupart destinés au jeune public, et gagné des prix lors de concours de composition pour enfants.
Elle quitte la Grèce en 2006, invitée par Angélique Ionatos à participer, au chant et à la guitare, à la reprise du spectacle « Sappho de Mytilène » en Suisse et en Belgique. La collaboration se prolonge en duo pour la création du spectacle « Comme un jardin la nuit » (Accords Croisés/Harmonia Mundi).
En parallèle, Katerina a créé un programme musical en duo avec Orestis Kalabalikis, intitulé « un voyage musical dans le monde hellénique à travers les siècles ».
Egalement passionnée par la musique contemporaine, elle travaille la composition avec Bernard Cavanna au Conservatoire de Gennevilliers.
Depuis le début de l’année 2011, elle est résidente à la Cité Internationale des Arts à Paris.